García Márquez, Allende, Borges y Vargas Llosa destronan a Cervantes como el autor más traducido del español.
Así lo reveló el primer Mapa Mundial de la Traducción que ha elaborado el Instituto Cervantes y que se conoció en las últimas horas como previa al inicio del IX Congreso Internacional de Lengua Española.
El evento -que se llevó a cabo en la ciudad de Cádiz- reunió a miembros de las 23 academias del español junto a filólogos, escritores, artistas y otros expertos que analizan los retos del castellano, una lengua que hoy hablan 595 millones de personas en todo el mundo.
El Mapa Mundial de la Traducción permitió conocer que el aclamado escritor Miguel de Cervantes, ya no es el autor en español más traducido del mundo. Desde el año 2000 y hasta el 2021, fue superado por el nobel colombiano Gabriel García Márquez, la chilena Isabel Allende, el argentino Jorge Luis Borges y el peruano Mario Vargas Llosa, en número de obras totales.
VEA TAMBIÉN: Mauricio Macri no será candidato a la Presidencia de Argentina
El Quijote sigue siendo la obra más traducida del español, seguida de Cien años de Soledad, de García Márquez.
Quienes se dedican al mundo de la literatura ven con agrado el aumento en los números de obras traducidas durante este siglo. De acuerdo con los datos, el inglés domina como lengua favorita para traducir obras en español; siguen el francés, alemán e italiano.
Alexandra Saavedra, profesora e investigadora de Literatura Hispanoamericana de la Universidad Complutense de Madrid, conversó con el programa Cuestión de Poder de NTN24.
Redacción NTN24